Recensione al libro di Olga Sedakova "Perevesti Dante" [Tradurre Dante], Sankt-Peterburg, izdatel'stvo Ivana Limbacha, 2020, 128 pp
The author examines a few excerpts from Inferno (Cantos III and V) translated into Russian by V. Bru...
Scopo del saggio è mettere in luce il rapporto particolare che si è instaurato tra l’opera dantesca ...
Il volume presenta, per la prima volta in traduzione italiana, i sette saggi che il grande comparati...
Recensione al libro di Olga Sedakova "Perevesti Dante" [Tradurre Dante], Sankt-Peterburg, izdatel'st...
The focus of the present study is the 1887 translation of Dante’s "Inferno" by Sergey I. Zarudnyj, a...
«La Divina Commedia» di Dante viene spesso recepita dai lettori e dagli studiosi come un macabro tes...
Il presente contributo consiste in stesura e curatela dei commenti, (in particolare, l'indice biogra...
Nel presente libro viene analizzata la storia delle traduzioni della "Divina Commedia" di Dante in R...
Il contributo consiste nella traduzione poetica del primo canto del "Paradiso" dantesco in russo. La...
Osip Mandelstam’s 1933 "Conversation about Dante" was rejected by Soviet editors and the literary ex...
Postfazione alla traduzione del primo canto del Paradiso dantesco eseguita dallo stesso autore. Nell...
Illustrazione delle opere delle poetesse Sedakova e Anedda in relazione all'opera di Dante Alighier
Nella nota vengono esposti dettagliatamente i contenuti delle lezioni inedite su Dante del poeta rus...
Dopo una breve rassegna delle tappe principali della diffusione in Russia delle opere dantesche e in...
Curatela di volume miscellaneo di autori russi e italiani, dedicato al settecentenario della morte d...
The author examines a few excerpts from Inferno (Cantos III and V) translated into Russian by V. Bru...
Scopo del saggio è mettere in luce il rapporto particolare che si è instaurato tra l’opera dantesca ...
Il volume presenta, per la prima volta in traduzione italiana, i sette saggi che il grande comparati...
Recensione al libro di Olga Sedakova "Perevesti Dante" [Tradurre Dante], Sankt-Peterburg, izdatel'st...
The focus of the present study is the 1887 translation of Dante’s "Inferno" by Sergey I. Zarudnyj, a...
«La Divina Commedia» di Dante viene spesso recepita dai lettori e dagli studiosi come un macabro tes...
Il presente contributo consiste in stesura e curatela dei commenti, (in particolare, l'indice biogra...
Nel presente libro viene analizzata la storia delle traduzioni della "Divina Commedia" di Dante in R...
Il contributo consiste nella traduzione poetica del primo canto del "Paradiso" dantesco in russo. La...
Osip Mandelstam’s 1933 "Conversation about Dante" was rejected by Soviet editors and the literary ex...
Postfazione alla traduzione del primo canto del Paradiso dantesco eseguita dallo stesso autore. Nell...
Illustrazione delle opere delle poetesse Sedakova e Anedda in relazione all'opera di Dante Alighier
Nella nota vengono esposti dettagliatamente i contenuti delle lezioni inedite su Dante del poeta rus...
Dopo una breve rassegna delle tappe principali della diffusione in Russia delle opere dantesche e in...
Curatela di volume miscellaneo di autori russi e italiani, dedicato al settecentenario della morte d...
The author examines a few excerpts from Inferno (Cantos III and V) translated into Russian by V. Bru...
Scopo del saggio è mettere in luce il rapporto particolare che si è instaurato tra l’opera dantesca ...
Il volume presenta, per la prima volta in traduzione italiana, i sette saggi che il grande comparati...